เมนูปิด

ข้อ 16
ค่าป่วยการของกรรมการ

 

                ค่าป่วยการของกรรมการ    และเงินที่ชำระอย่างอื่นอันคล้ายคลึงกัน   ซึ่งผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งได้รับในฐานะหรือในนามของสมาชิกในคณะกรรมการอำนวยการหรือคณะที่คล้ายคลึงใด ๆของบริษัทซึ่งเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง  ให้เก็บภาษีได้ในอีกรัฐหนึ่งนั้น

 

 

ข้อ 17
นักแสดงและนักกีฬา

1.             โดยไม่ต้องคำนึงถึงบทบัญญัติในข้อ 14 และ 15 เงินได้ที่ผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งได้รับในฐานะนักแสดง อาทิ นักแสดงละคร ภาพยนตร์ วิทยุ         หรือโทรทัศน์ หรือนักดนตรีหรือในฐานะนักกีฬา จากกิจกรรมส่วนบุคคลของตนที่กระทำในรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง  อาจเก็บภาษีได้ในรัฐอีกรัฐหนึ่งนั้น

 

2.             ในกรณีเงินได้ในส่วนของกิจกรรมส่วนบุคคลที่กระทำโดยนักแสดงหรือนักกีฬาในฐานะเช่นว่านั้น มิได้เกิดขึ้นกับตัวนักแสดงหรือนักกีฬา แต่เกิดขึ้นกับบุคคลอื่น  โดยไม่ต้องคำนึงถึงบทบัญญัติของข้อ 7, 14  และ 15  เงินได้นั้นอาจเก็บภาษีได้ในรัฐผู้ทำสัญญาที่กิจกรรมนั้นๆ ของนักแสดง หรือนักกีฬาได้กระทำขึ้น

 

3.             โดยไม่ต้องคำนึงถึงบทบัญญัติของวรรค 1  และ  2  เงินได้ที่กล่าวถึงในข้อนี้  จะได้รับการยกเว้นภาษีในรัฐผู้ทำสัญญาที่กิจกรรมของนักแสดงหรือนักกีฬาได้กระทำขึ้นโดยมีเงื่อนไขว่ากิจกรรมนี้ได้รับเงินอุดหนุนทั้งหมดจากกองทุนสาธารณะของรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งรัฐใด  หรือองค์การบริหารส่วนท้องถิ่นของรัฐนั้น  หรือกิจกรรมนั้นได้กระทำภายใต้กรอบความตกลงร่วมมือทางด้านกีฬาและวัฒนธรรมระหว่างรัฐผู้ทำสัญญาทั้งสองรัฐ

 

 

ข้อ 18
เงินบำนาญ

1.             ภายใต้บังคับแห่งบทบัญญัติของวรรค 2 ของข้อ 19 เงินบำนาญและค่าตอบแทนอื่นที่คล้ายคลึงกันสำหรับการจ้างแรงงานที่ผ่านมาแล้วที่ได้จ่ายให้แก่ผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่ง จะเก็บภาษีได้เฉพาะในรัฐนั้น

 

2.             โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติของวรรค 1    เงินบำนาญที่ได้จ่ายและการจ่ายอื่นใดที่คล้ายคลึงกันที่ได้กระทำภายใต้โครงการสาธารณะ  ซึ่งเป็นส่วนของระบบสวัสดิการสังคมของรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่ง  จะเก็บภาษีได้เฉพาะในรัฐนั้น

 

 

ข้อ 19
งานรัฐบาล

1.             (ก)          เงินเดือน ค่าจ้าง และค่าตอบแทนอื่น ๆ ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกันนอกเหนือจาก

                              เงินบำนาญที่จ่ายโดยรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งหรือองค์การบริหารส่วนท้องถิ่นของรัฐผู้ทำสัญญารัฐ

                              นั้นให้แก่บุคคลธรรมดาในส่วนที่เกี่ยวกับบริการที่ให้แก่รัฐ   หรือองค์การบริหารนั้น  จะเก็บภาษีได้

                              เฉพาะในรัฐนั้น

 

                (ข)          อย่างไรก็ตาม เงินเดือน ค่าจ้าง และค่าตอบแทนอื่น ๆ ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกันจะเก็บภาษีได้

                              เฉพาะในรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่งเท่านั้น ถ้าหากบริการนั้นได้เกิดขึ้นในรัฐนั้น และบุคคลธรรมดาผู้

                              นั้นเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐนั้นผู้ซึ่ง

 

                              (1)          เป็นคนชาติของรัฐนั้น  หรือ

 

                              (2)          มิได้เป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐนั้นเพียงเพื่อมุ่งประสงค์ที่จะให้บริการนั้น

 

2.             (ก)          เงินบำนาญใดๆที่จ่ายโดยหรือจ่ายจากกองทุนที่ก่อตั้งขึ้นโดยรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่ง

                              หรือองค์การบริหารส่วนท้องถิ่นของรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งนั้นให้แก่บุคคลธรรมดาที่เกี่ยวกับบริการ

                              ที่ให้แก่รัฐนั้น หรือองค์การบริหารส่วนท้องถิ่นของรัฐนั้น  จะเก็บภาษี ได้เฉพาะในรัฐนั้นเท่านั้น

 

                (ข)          อย่างไรก็ตาม เงินบำนาญนั้นจะเก็บภาษีได้เฉพาะในรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง ถ้าบุคคลธรรมดา

                              นั้นเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่และเป็นคนชาติของรัฐนั้น

 

3.             บทบัญญัติของข้อ 15, 16, 17  และ 18  จะใช้บังคับกับเงินเดือน  ค่าจ้าง   และ ค่าตอบแทนอื่นที่มีลักษณะคล้ายคลึงกัน และเงินบำนาญที่เกี่ยวกับการให้บริการที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจที่ดำเนินการโดยรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่ง หรือองค์การบริหารส่วนท้องถิ่นของรัฐนั้น

 

 

ข้อ 20
นักศึกษาและผู้ฝึกงาน

1.             เงินที่จ่ายซึ่งนักศึกษาหรือผู้ฝึกงานผู้ซึ่งในเวลาก่อนหน้ามาเยือนรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่ง  เป็นหรือเคยเป็นผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง  และเป็นผู้อยู่ในรัฐที่กล่าวถึงรัฐแรกเพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในการศึกษาหรือการฝึกอบรมได้รับเพื่อวัตถุประสงค์ในการครองชีพการศึกษา  หรืออบรม จะไม่ต้องเสียภาษีในรัฐนั้น  โดยมีเงื่อนไขว่าการจ่ายเช่นว่านั้นเกิดขึ้นจากแหล่งภายนอกรัฐนั้น

 

2.             ในกรณีของเงินอุดหนุน  ทุนเล่าเรียน และค่าตอบแทนจากการจ้างงานนอกเหนือจากวรรค 1  นักศึกษาหรือผู้ฝึกงาน ตามที่ระบุในวรรค 1 จะได้รับสิทธิระหว่างการศึกษาหรืออบรมเช่นว่านั้นในการยกเว้น  การบรรเทา  หรือการลดหย่อนในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเช่นเดียวกับนักศึกษาหรือผู้ฝึกงานผู้มีถิ่นที่อยู่ในรัฐผู้ทำสัญญาซึ่งนักศึกษาหรือผู้ฝึกงานไปเยือน

 

 

ปรับปรุงล่าสุด: 08-12-2011