ข้อ 26 การแลกเปลี่ยนข้อสนเทศ 1. เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของรัฐผู้ทำสัญญาทั้งสองรัฐจะแลกเปลี่ยนข้อสนเทศอันจำเป็นแก่การปฏิบัติตามความตกลงนี้หรือตามกฎหมายภายในของรัฐคู่สัญญาในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีอากรซึ่งความตกลงนี้มีผลใช้บังคับเท่าที่การเก็บภาษีอากรตามกฎหมายนั้นไม่ขัดกับความตกลงนี้ ข้อสนเทศใดๆ ที่ได้รับโดยรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งจะถือว่าเป็นความลับเช่น เดียวกับ ข้อสนเทศที่ได้รับ ภายใต้กฎหมายภายในของรัฐนั้น และจะเปิดเผยได้เฉพาะกับบุคคลหรือเจ้าหน้าที่ (รวมทั้งศาลและองค์กรทางบริหาร) ผู้ซึ่งเกี่ยวข้องกับการประเมินหรือการจัดเก็บภาษีอากร การบังคับหรือการฟ้องร้องหรือการชี้ขาดอุทธรณ์ในเรื่องภาษีอากร ซึ่งอยู่ในบังคับแห่งความตกลงนี้และจะให้ใช้เพื่อความมุ่งประสงค์ดังกล่าวเท่านั้นซึ่งจะสามารถเปิดเผยข้อมูลในการดำเนินกระบวนพิจารณาของศาล หรือในคำวินิจฉัยชี้ ขาดของศาล 2. ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม มิให้แปลความหมายบทบัญญัติของวรรค 1 เป็นการตั้งข้อผูกพันบังคับรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งให้ (ก) ดำเนินมาตรการทางการบริหาร โดยขัดกับกฎหมายหรือวิธีปฏิบัติทางการบริหารของรัฐผู้ทำ สัญญารัฐนั้นหรือของรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง (ข) ให้ข้อสนเทศอันมิอาจจัดหาได้ตามกฎหมายหรือตามทางการบริหาร โดยปกติของรัฐผู้ทำสัญญา รัฐนั้นหรือรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง (ค) ให้ข้อสนเทศซึ่งจะเปิดเผยความลับทางการค้า ธุรกิจ อุตสาหกรรม พาณิชยกรรมหรือความลับ ทางวิชาชีพ กรรมวิธีทางการค้า หรือให้ข้อสนเทศ ซึ่งการเปิดเผยจะเป็นการขัดต่อความสงบ เรียบร้อย ข้อ 27 ผู้แทนทางการทูตและเจ้าหน้าที่ฝ่ายกงสุล ไม่มีข้อความใดในความตกลงนี้จะมีผลกระทบกระเทือนต่อเอกสิทธิ์ทางการรัษฎากรของเจ้าหน้าที่ทางการทูตหรือกงสุล ตามหลักทั่วไปแห่งกฎหมายระหว่างประเทศหรือตามบทบัญญัติแห่งความตกลงพิเศษทั้งหลาย ข้อ 28 การเริ่มใช้บังคับ 1. รัฐผู้ทำสัญญาแต่ละรัฐจะแจ้งให้อีกฝ่ายทราบว่าได้ดำเนินการตามขั้นตอนที่กำหนดโดยกฎหมายของรัฐนั้นเพื่อที่จะทำให้ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้ความตกลงจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ได้แจ้งครั้งหลังนั้น 2. บทบัญญัติของความตกลงนี้จะมีผลบังคับใช ้ (ก) ในประเทศนิวซีแลนด์ (1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่ายสำหรับเงินได้ที่ได้รับโดยผู้ไม่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศ นิวซีแลนด์ ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับ ใช้ (2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีนิวซีแลนด์อื่นๆ สำหรับปีเงินได้ใดๆที่เริ่มต้นในหรือหลัง จากวันแรก ของเดือนเมษายนถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้ (ข) ในประเทศไทย (1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่าย สำหรับจำนวนที่จ่ายหรือส่งในหรือ หลังจากวันแรก ของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้ (2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ สำหรับปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่ เริ่มต้นในหรือ หลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้ มีผลบังคับใช้ ข้อ 29 การเลิกใช้ ความตกลงนี้จะยังคงมีผลบังคับใช้ตลอดไป แต่รัฐผู้ทำสัญญาแต่ละรัฐอาจยกเลิกความตกลงโดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรผ่านวิถีทางการทูตเพื่อขอยกเลิกในหรือหลังจากวันที่ 30มิถุนายนของปีปฏิทินใดๆ ที่เริ่มต้นภายหลังจากความตกลงนี้มีผลบังคับใช้แล้วเป็นระยะเวลา 5 ปี โดยผ่านวิถีทางการทูต ในกรณีเช่นว่านั้น ความตกลงนี้เป็นอันเลิกมีผลบังคับใช้ (ก) ในประเทศนิวซีแลนด์ (1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่ายสำหรับเงินได้ที่ได้รับโดยผู้ไม่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศ นิวซีแลนด์ ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากปีที่มี การแจ้งการบอกเลิก (2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีนิวซีแลนด์อื่น ๆ สำหรับปีเงินได้ใด ๆ ที่เริ่มต้นในหรือ หลังจากวัน แรกของเดือนเมษายนถัดจากวันที่มีการแจ้งการบอกเลิก (ข) ในประเทศไทย (1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่าย สำหรับจำนวนที่จ่ายหรือส่งในหรือหลัง จากวันแรก ของเดือนมกราคมถัดจากวันที่มีการแจ้งการบอกเลิก (2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้อื่นๆ สำหรับปีภาษีหรือรอบระยะเวลา บัญชีที่เริ่มต้น ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่มีการแจ้ง การบอกเลิก เพื่อเป็นพยานแก่การนี้ ผู้ลงนามข้างท้ายซึ่งได้รับมอบอำนาจโดยถูกต้องจากรัฐบาลได้ลงนามในความตกลงนี้ ทำคู่กันเป็นสองฉบับ ณ เมื่อวันที่................................ ปีหนึ่งพันเก้าร้อย...........................แห่งคริสต์ศักราช เป็นภาษาอังกฤษ ในนามรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทย
สาโรจน์ ชวนะวิรัช (สาโรจน์ ชวนะวิรัช) ปลัดกระทรวงการต่างประเทศ | ในนามรัฐบาลแห่งสาธารณรัฐนิวซีแลนด์ดอน
แม็คคินนอน (ดอน แม็คคินนอน) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ |
พิธีสาร พิธีสารในความตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทยและรัฐบาลแห่งประเทศนิวซีแลนด์เพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อน และป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้ ในการลงนามความตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งประเทศนิวซีแลนด์และรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทยเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนและการป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้ ผู้ลงนามข้างท้ายนี้ ได้ตกลงกันว่าบทบัญญัติดังต่อไปนี้จะเป็นส่วนหนึ่งของความตกลง หากประเทศไทยได้กำหนดเพดานภาษีในส่วนที่เกิดขึ้นในประเทศไทยในส่วนของดอกเบี้ยและค่าสิทธิในอัตราที่ต่ำกว่าอัตราที่ระบุตามวรรค 2 (ค) ของข้อ 11 หรือวรรค 2 (ข) ของข้อ 12 ในความตกลงเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนใดๆ ในอนาคต ประเทศไทยจะต้องดำเนินเปิดการเจรจากับประเทศนิวซีแลนด์เพื่อให้ได้รับการปฎิบัติเช่นเดียวกัน ทำคู่กันเป็นสองฉบับ ณ กรุงเวลลิงตัน ประเทศนิวซีแลนด์ เมื่อวันที่ 22 ตุลาคม 2541 เป็นภาษาอังกฤษ ในนามรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทย
สาโรจน์ ชวนะวิรัช (สาโรจน์ ชวนะวิรัช) ปลัดกระทรวงการต่างประเทศ | ในนามรัฐบาลแห่งสาธารณรัฐนิวซีแลนด์ดอน
แม็คคินนอน (ดอน แม็คคินนอน) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ |
|