คำศัพท์ | ความหมายของคำ |
| Additional Filing | ยื่นเพิ่มเติม |
| Address of representative | ที่อยู่ของผู้แทน |
| Allowance and Exemption after Deduction of Expenses | รายการลดหย่อนและยกเว้นหลังจากหักค่าใช้จ่าย |
| Assessable Income Under Section 40 (1) (2) | รายการเงินได้พึงประเมินตามมาตรา 40 (1) (2) |
| Community Enterprise under Community Enterprise Promotion Act B.E.2548 | วิสาหกิจชุมชนตาม พ.ร.บ.ส่งเสริมวิสาหกิจชุมชน พ.ศ.2548 |
| Country | ประเทศ |
| Date of Birth | วันเดือนปีเกิด |
| Deceased during tax year | ผู้ถึงแก่ความตายระหว่างปีภาษี |
| Dividend tax credit from item | เครดิตภาษีเงินปันผล |
| Dividends from foreign companies | เงินปันผลฯ จากบริษัทต่างประเทศ |
| Divorced during tax year | หย่าระหว่างปีภาษี |
| Divorced/Widowed | หม้าย |
| Filing Status | สถานะการยื่นแบบแสดงรายการ |
| Government pension fund | เงินสะสม กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ |
| Group of persons | คณะบุคคลที่มิใช่นิติบุคคล |
| Has income under Section 40 (1) only and filing separately | มีเงินได้มาตรา 40 (1) ประเภทเดียวและแยกยื่นแบบ |
| Has income under Section 40 (1)-(8) | มีเงินได้มาตรา 40 (1)-(8) |
| Has no income | ไม่มีเงินได้ |
| I hereby certify that all items declared are true and have attached supporting documents and attachment forms . | ข้าพเจ้าขอรับรองว่ารายการที่แสดงไว้เป็นความจริงทุกประการพร้อมนี้ได้แนบหลักฐานใบแสดงสิทธิฯ และใบแสดงเงินได้ |
| I hereby request a refund of the tax overpaid above in the amount of
baht | ข้าพเจ้ามีความประสงค์จะขอคืนเงินภาษีที่ชำระไว้เกินเป็นจำนวนเงิน .....บาท |
| In case spouse has no income and is a foreigner, please specify | กรณีคู่สมรสเป็นคนต่างด้าวและไม่มีเงินได้โปรดระบุ |
| Income from sales of immovable properties acquired in a non-commercial and non-profitable manner and opted to pay tax separate from other income | รายการเงินได้จากการขายอสังหาริมทรัพย์ที่ได้มาโดยมิได้มุ่งในทางการค้าหรือหากำไรและเลือกเสียภาษีโดยไม่นำไปรวมคำนวณภาษีกับเงินได้อื่นๆ |
| Income from sales of unit in Retirement Mutual Fund | เงินค่าขายหน่วยลงทุนคืนให้กองทุนรวมเพื่อการเลี้ยงชีพ |
| Individual | บุคคลธรรมดา |
| Interest, negotiable or debt instrument discount (if taxpayer does not select to pay tax at the rate of 15 percent) | ดอกเบี้ยผลต่างระหว่างราคาไถ่ถอนกับราคาซื้อตั๋วเงินหรือตราสารแสดงสิทธิในหนี้ฯ ซึ่งผู้รับเป็นผู้ทรงครั้งแรก (เฉพาะที่ไม่เลือกเสียภาษีในอัตราร้อยละ 15) |
| Joint filing | รวมคำนวณ |
| Less purchasing price Gains | เงินส่วนต่างกรณีราคาขายมากกว่าราคาทุน |
| Marital status | สถานภาพสมรส |
| Marriage existed throughout this tax year | สมรสและอยู่ร่วมกันตลอดปีภาษี |
| Married | สมรส |
| Married during this tax year | สมรสระหว่างปีภาษี |
| Nationality | สัญชาติ |
| Non-registered ordinary partnership | ห้างหุ้นส่วนสามัญ |
| Passport No. | เลขที่หนังสือเดินทาง |
| Personal Income Tax Return for taxpayer with income not only from employment | แบบแสดงรายการภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาสำหรับผู้มีเงินได้กรณีทั่วไป |
| Personal Income Tax Return for taxpayer with only income from employment under Section 40 (1)of the Revenue Code Only | แบบแสดงรายการภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาสำหรับผู้มีเงินได้จากการจ้างแรงงาน ตามมาตรา 40 (1) แห่งประมวลรัษฎากร ประเภทเดียว |
| Private teacher aid fund contribution | เงินสะสมกองทุนสงเคราะห์ครูโรงเรียนเอกชน |
| Provident fund contribution | เงินสะสมกองทุนสำรองเลี้ยงชีพ |
| Regular Filing | ยื่นปกติ |
| Relationship to taxpayer | ความสัมพันธ์กับผู้มีเงินได้ |
| Rental of properties | การให้เช่าทรัพย์สิน |
| Representative | ผู้แทน |
| Request for Tax refund | คำร้องขอคืนเงินภาษี |
| Securities and Exchange law | พ.ร.บ. หลักทรัพย์ |
| Separate filing | แยกยื่นแบบแสดงรายการ |
| Separate filing only Section 40 (1) | แยกยื่นเฉพาะมาตรา 40 (1) |
| Severance pay under Labor Law | เงินค่าชดเชยที่ได้รับตามกฎหมายแรงงาน |
| Share of profits from mutual fund (if taxpayer does not select to pay tax at the rate of 10 percent) | เงินปันผลฯ จากกองทุนรวม ฯลฯ(เฉพาะที่ไม่เลือกเสียภาษีในอัตราร้อยละ 10) |
| Signature | ลงลายมือชื่อ |
| Single | โสด |
| Spouse | คู่สมรส |
| Statement of Certification | คำรับรอง |
| Tax Overpaid | ภาษีที่ชำระไว้เกิน |
| Tax Payable | ภาษีที่ชำระเพิ่มเติม |
| Taxpayer | ผู้มีเงินได้ |
| Taxpayer Identification No. | เลขประจำตัวผู้เสียภาษีอากร |
| Taxpayer Status | สถานภาพของผู้มีเงินได้ |
| The donor must be an individual with Thai citizenship | ผู้บริจาคเงินภาษีให้พรรคการเมืองต้องเป็นบุคคลธรรมดาและมีสัญชาติไทย |
| Trade Name | ชื่อสถานประกอบการ |
| Undivided estate | กองมรดกที่ยังมิได้แบ่ง |
| Unit in Long-Term Equity Fund | หน่วยลงทุนคืนให้กองทุนรวมหุ้นระยะยาว |
| | หมายเหตุ : ข้อมูลคำศัพท์ภาษาอังกฤษนี้ใช้เพื่อความเข้าใจและการสื่อสารเท่านั้น |